斯堪地那維亞都市記遊.第一天
Scandinavian trip. Day 1
スカンジナビアたび.一日目

6月11日(三)夜,桃園國際機場。首次到中國、香港以外的國家,到北歐如此遙遠的異土,既滿懷期待,又深感緊張。況且,甫從高中畢業,離愁依依,手中仍是昨晚將制服最後一次投入洗衣機時,那股沉甸甸的悵惘。這幾種感覺渾雜在一起,使即便登上機艙、繫上安全帶的我,總覺欠缺了不少真實感。或許是一切發生的太過緊湊,感官卻無暇應接。
June 11, night. Taoyuan International Airport. It was my first time to go to a place as far as Scandinavia, making me feel excited, yet a little bit nervous. Futhermore, I just graduated from high school, and still cannot get rid of the heaviness of my school uniform lingering within my palm. With all the different feelings mixed together, I felt somehow unrealistic despite the fact that I have been on the aircraft. Perhaps everything just happened all of a sudden, not giving enough time for my sensor to digest what had happened.
6月11日(水)夜、桃園国際空港。初めて、中国と香港でなくて、スカンジナビアという遠い場所へ行く。期待しながら、ちょっと緊張した。それに、高校を卒業したばかりで、手にまだゆうべ制服を洗濯機に捨てる重い感じがあった。様々な感じが混じる僕は、飛行機に乗ったけど、真実感があまりなかった。速すぎて、知覚はまだ何かが行っているかわからないんだかもしれない。

飛機的引擎聲加劇,在夜色的包裹中啟航。第一站先到曼谷,到曼谷後再轉機前往瑞典首都斯德哥爾摩。抵達曼谷時,雖然室內開著空調,空起中卻滿是比臺灣更加滯濘的黏稠感,而窗外下著滂沱大雨,不時有雷電交加。泰國的機場安檢遠比臺灣嚴格,先是要脫鞋、皮帶,再來要進入一個艙室內,比出下面這個動作(笑)。
The noise of the engine intensified, and the plane took off under the wrap of darkness. The first stop was Bangkok, where another plane to Stockholm will depart. Although the air conditioning was on, the air was much more humid and hot than that of Taiwan. Meanwhile, rain poured and lighting striked on the window. The security measure was much stricter in Bangkok. I was asked not only to take off my shoes, but also to enter a scanner, in which I needed to do something like this (laugh).
飛行機はエンジンがだんだん声が大きくなって、黒さで飛び立った。まず、バンコクへ行った。エアコンがあったのに、台湾より蒸し暑いなあ。窓外には強い雨と時々の雷があった。タイのセキュリティーも台湾のより厳しかった。靴やベルトを脱いで、スキャナー中にこれをしなきゃだめだった(笑)。
泰國安檢示意圖  

畢竟還要等班機,就在免稅店隨意亂逛。這裡的土產(?)似乎不是大象就是佛像。
Well, I needed to kill my time before the plane deaprts, so I looked around in some tax-free shop. It seems that you can find nothing but elephant or Buddha sculpture here.
飛行機をまだ待たなきゃいけなかったから、商店で商品を見た。ここでは、象でないと仏だね。
IMG_0811  

然後,雖然寫著要關門,但是這門一直都是開的...
Hmmm... Keep the door closed, but the door is always kept opened...
ドアを閉じろと書いてあるけど、ずっと開けたんだね。
IMG_0807  

話說這邊機場的wifi有點小麻煩,要找到櫃台登記、領取帳號密碼...於是乎,在深夜時分,便搭上前往斯德哥爾摩的飛機。飛機上看了一部電影就睡了,雖然很難入眠,特別是有小朋友在前面哭喊大叫(苦笑)。
To get wifi access is a little bit tricky here. You need find the reception, where you can register for an account. After midnight, I got on the plane for Stockholm. I saw a movie and then I tried to get some sleep, a hard task considering there was a kid yelling and crying right in front of me (laugh reluctantly).
wifiのアクセスは少し面倒くさいね。受付を探して登録することだから。夜中、ストックホルムへの飛行機に乗った。映画をひとつ見って寝た。寝になりにくかったね。前の席の子供がずっとうるさく泣いていたんだから。

 

以上便是第一天的內容。好吧...只是在坐飛機而已,那就姑且補充一些北歐旅遊的所見所聞與省錢經驗。
So, here is all what I did in day 1. Basically, it was nothing but taking airplane. Therefore, here are some information on things in Scandinavia.
以上は一日目の全部だ、飛行機に乗るばかりだね。じゃ、北欧に見たことと経験をここで教えよう。

飲食:民以食為天,出門在外當然不能不吃東西啦!(迷之聲:難道在家待著就能不吃?)在北歐,食物是相當昂貴的,許多東西的價格數字都與臺灣一樣,只差在貨幣單位不同而已。不過別擔心,只要有心,還是能找到較便宜的餐廳,大概在50~120克朗之間。就我的經驗,中國、南亞式餐廳會比較便宜、且吃得飽,披薩也是比較經濟的選擇。另外,自己到超市買食材、自己料理也能省錢,北歐超市隨地撿都有,但要注意即便是連鎖超市,彼此之間價格卻不盡然相同,一般來說在車站的會比較貴,花些時間比價一下是值得的。至於飲料,很貴...但是北歐水龍頭的水是可以直接生飲的,所以建議帶個水壺去裝水。
Food and drinks: Eating and drinking are the most important things on earth. While in Northern Europe, food costs a lot. Most of them share the same price tag as it is in Taiwan, though the currency is different. Still, it is possible to find cheaper stuff, for maybe 50~120 kroners, if you look for it. To my experience, Chinese and Southern Asian restaurants are generally cheaper, so does pizza. Also, making food for your own with materials bought in supermarket is another great and money-saving idea. Supermarket is pretty prevalent in Northen Europe. However, same chain stores may have different prices concerning their locations. As for beverage, it is expensive, but water from tap is perfectly drinkable. So, bringing your own bottle is never a bad idea.
飲食:食事は一番重要なものだから、外国で食べなきゃだめだ!(まさか自分の国内にいると食べなくてもいい?)北欧には、食べ物がすごく高くて、値段の数字が台湾のと同じだけど、TWDではなくSEKだ。でも、心配しないで、ちょっと時間をかけると、50~120 SEKくらいの安いレストランを見かけられる。自分の経験によって、中国と南亜のレストランがより安いね。ピザもいいオプションである。それに、スーパーから食材を買って自分に料理するのもお金を節約できるよ。北欧にスーパーがたくさんあるけど、同じ連鎖店に違う値段があることもあるよ。飲み物なら、本当に高いが、ここの水道水が直接に飲んでも大丈夫だ。

住宿:飯店貴,到哪都一樣,尤其是北歐。如果想省錢,可以選擇住青年旅舍,以下這個網站不錯用:hostelworld.com,有英文也有簡體中文能比較著看。在北歐床單和枕頭套是需要額外支付一筆費用的,而睡袋並不是每家旅舍都允許使用,所以可以考慮自己帶件薄床單跟枕頭套,能省下60克朗。
Accommodation: Hotels are costly everywhere, especially here. Hostel is another great option if saving money is your concern. the website hostelworld.com is pretty helpful in my opinion. In Northern Europe, bad linen is subjected to an extra fee of 60 kroners. Since not all the hostels allow sleeping bags, you could consider bringing your own bad linen to save money.
宿所:ホテルはどこでも高い、特にスカンジナビアに。お金を節約するために、ホステルというオプションもいいよ。このサイト、hostelworld.com、英語も日本語もあるし、おすすめだ。北欧では、ベッドリネンが無料ではない!寝袋の使用禁止するホステルもあるし、自分のベッドリネンを持っても考えてください、60 SEKを貯められるから。

衣著:現在是夏天,北歐當地的氣溫日夜差距頗大,晚上可能才10度上下,白天卻到20度以上,而且北歐容易飄雨,風也強,所以對台灣人來說還是算冷的。不過,當地人似乎不常攜傘出門,或許是這裡的雨總是來的快、去的也快,但雨勢也有可能非常大。
Clothing: It is summer now. Yet, temperature differs greatly in day and night. It may drop to around 10 degree at night, while rise up to 20 or more in daytime. Also, it rains quite a lot here, with stong wind blowing, making it sonehow cold for Taiwanese. Nevertheless, the locals don't seem to be carrying their umbrella so frequently. It might be because that the rain here doesn't last so long. But keep in mind that rain here could pour as well.
着物:現在は夏だ。気温は晩に10度くらいに下げるが、朝に20度以上に上げる。そして、雨が降りやすい、風も強いから、台湾人にとってやっぱりちょっと寒いね。でも、地元民があまり傘を持っていかないようね。たぶんここの雨が長い時間に降らないから。しかし、雨勢が大変強くなる可能性がある。

交通:身為觀光客,最基本的交通工具就是雙腿,不過要小心不要走上腳踏車專用道,北歐的腳踏車很普遍,人和腳踏車是分道的。至於過馬路,這裡的車速慢、且禮讓行人,所以就入境隨俗,跟著一起闖紅燈、跨安全島(笑)。大眾交通運輸很貴,但是有兩個方法可以省錢,第一是買三日通、五日通等票卡(之後再來詳細說明);第二是就...偷搭吧(!?),公車和捷運幾乎遇不到查票人員,很多當地人也會這麼做,沒遇到的話都沒事,遇到罰金可就吃不完兜著走,這是不良示範,不鼓勵,請自行評估風險(笑)。
Transportation: As a tourist, legs are the most basic transportation means. But be aware not to walk on biking lanes, which are seperated from pedestrian lanes. As for crossing roads, it is common to see the locals just ignore the traffic light and go on their own, because of the low speed of vehicles and their courtliness toward pedestrians. Public transportation is not cheap at all, but there are two ways to save the budget. First, you can get a 3-day or 5-day pass, which I will discuss in detail later. Second, you can simply, well, just hop on buses and trams, since it is very unnlikely to meet those guys checking your ticket. I saw many locals doing the same, but it would give you a huge fine if you are busted. I do not recommend anyone to do so, and it is at your own risk to do so (laugh).
交通:観光客にとって、一番便利のは自分の足だ。自転車専用の道を歩かないように、気をつけてください。ここでは車が緩くて歩行者にも礼譲するから、地元民のように直接に道を渡ってもいい。公共交通が高いけど、三日票や五日票を買える。それに、インスペクターが常に会わずに、全然チケットを買わない人もある!でも、ファインが大変高いよ。こんな犯罪行為、僕が推薦しない(笑)。

網路:車站、機場、部分公車與火車上都有免費wifi,博物館、飯店、旅舍或甚至是某些景點旁也都會有wifi,所以應該還不至於會有網路攝取不足導致傷亡的情形
Internet access: most stations, airports, and some public transportations do offer wifi service. You may also find wifi in museums, hotels, hostels, or even nearby some specific tourist attractions.
インターネット:駅や空港やあるバスと汽車のなかなどにwifiがある。博物館やホテルやホステルにもwifiがあるよ。

語言:與人溝通用英文大致上沒問題,除了少數上了年紀的人不大會英文。交通工具內的電子告示通常不會有英文,不過會讀拉丁字母,對著地名看也不會有太大的障礙,倒是火車上的廣播就要認真聽有沒有關鍵字了。另外,學會他們語言的謝謝,結完帳講的話,他們會比聽到thank you還開心。
Language: English works fine here. Only few elder people cannot speak fluent English. The electronic devices in public transportation do not provide English normally, but it shouldn't be a big deal to read the name of places since they are all spelled with Latin Alphabet. But sometimes you need to pay more attention for keywords in train during broadcasting.
言語:一般的な具合には、英語を使って大丈夫だ。ただ少し年取りは英語が苦手だ。バスや汽車には英語があまり見えないでも、ローマ字の地名が読め取りやすい。しかし、汽車放送が聞き取りにくいね。ところで、相手の言語のありがとうを聞いたら、英語のthank youより楽しいよ。

如廁:有些公廁是投幣式或要收費的,特別是車站的廁所。所以在前往車站前,建議先在飯店或旅社解決掉天然需求。
Toilet: Some toilets chrage users, like those in train stations. So, I would recommend anyone to answer their natural call before proceeding to the station.
トイレ:若干トイレは有料だ、特に駅のお手洗い。なので、駅へ行く前にホテルにお手洗いを使用しなさい。

 

今天就先到這吧!有想到在補充,接下來希望我能一天一篇、不間斷的將遊記寫下去(棄坑前的苦笑)。
Thank you for spending your time reading this. I hope I would be able to finish this journal (laugh).
ここから、毎日アップデートして、この旅行日記をできたいなあ(苦笑)。

 

創作者介紹
創作者 梓鼯 的頭像
梓鼯

鼯棲朽梓

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()