今天要介紹的也是一首生物股長中耳熟能詳的動漫主題曲,是火影忍者的青鳥喔。(這次不少中文腦補,錯了還請高手指點)
This time, I am translating ikimono gakari's BLUE BIRD. One of the opening theme of NARUTO.
今回、翻訳してみたのは”いきものがかり”の”ブルーバード”だよ。これもNARUTOのオプーニングだ。

文章標籤

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

斯堪地那維亞都市記遊.第十九天
Scandinavian trip. Day 19
スカンジナビアたび.十九日目

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

總之,這是新單元,主要是一位只有N4日文程度的人在練習翻譯日文歌詞而已,歡迎多多指教。
A guy with very poor Japanese and English ability tried to translate some of his favorite Japanese song.
私は下手な日本語程度で自分の気に入れる日本語曲を翻訳してみた。どうぞよろしく。

文章標籤

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

斯堪地那維亞都市記遊.第十八天
Scandinavian trip. Day 18
スカンジナビアたび.十八日目

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

斯堪地那維亞都市記遊.第十七天
Scandinavian trip. Day 17
スカンジナビアたび.十七日目

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

斯堪地那維亞都市記遊.第十六天
Scandinavian trip. Day 16
スカンジナビアたび.十六日目

梓鼯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()